木としての形象であなたと一绪に立って。
根、握って地下、
叶、触れて云で。
一阵の风があったあたり、
私たちはお互いに挨拶、
がない人、
私达の言叶を闻き取る。
あなたの铜鉄干枝、
刀のような、剣のような刺激、
私は赤い硕の花、
重い吐息のように、
勇ましい松明のように。
私たちは分担寒波、岚、霹雳、
私たちは共有雾、流岚、虹霓。
永远に离れているが、
终身てるのに。
これこそ伟大な爱情、
操守はここに:
爱する――だけでなく、あなたを爱しの刚健な姿を、
あなたを爱し続け位置、足下の土地。
白色的纸张上飘扬的字迹,这是《致橡树》的日文版。
风轻轻的从窗外吹进来,吹开了若叶放于桌上的书本,吹出一张写着《致橡树》的信笺滑到了手冢国光的书桌。
这首诗象一支古老而又清新的歌曲,拨动着人们的心弦。
若叶的一切他都想要参与,她的所有他都想要了解和守护,而他也一直这样努力着。
只要她愿意,不用她主动,只要她停在原地,他终还是会努力的行到她的身边,与她并肩。
只要她是木棉,他便做她的橡树,与她分担寒潮、风雷、霹雳;和她共享雾霭、流岚、虹霓。
他自然是认出了这是若叶的笔迹,却也知道她便只是写写而已与他无关紧要,更甚无关风月,可看到了还是会让他心生企盼,春风入心。
他清冷的声线轻轻的念着,宛如歌唱般悦耳。苦学多年的中文他知道这首《致橡树》是一个中国女诗人舒婷所写,诗中的橡树不是一个具体的对象,而是诗人理想中的情人象征。因此,这首诗一定程度上不是单纯倾诉自己的热烈爱情,而是要表达一种爱情的理想和信念,通过亲切具体的形象来发挥,颇有古人托物言志的意味。
比肩站立,风雨同舟。
手冢国光便也是想要和若叶如此。
————————————————————————————————————————————————————————————————
“清原桑,请等一等。”走在林荫道上,若叶一个人慢慢的挪着步子,突然身后传来一个软糯的声音。
“恩?你是?”若叶挑了挑眉,不解的看着走到自己面前的女孩子。一张娃娃脸,比她爱了那么一点的身高,软糯的娃娃音不只是真是假,这人若叶自然是有印象的。宇野千代,那天在青学校门口和手冢国光说话的女生,听说是对手冢国光‘一见钟情’?表白遭拒后一直执着于网球,渴望有一天能和手冢国光在一起,然后进军网坛?